본문 바로가기
Music/25 days of Christmas songs

크리스마스 노래 원곡과 편집의 미미한 차이점

by Deborah 2020. 12. 20.

원곡은 원래 노래를 부른 사람의 원래 가수를 말하는 것이며, 편집 즉 카버는 원곡과 다른 분위기를 내는 곡을 말한다. 많은 가수들이 곡을 어떻게 해석하느냐에 따라서 자신의 곡으로 만들어 원곡보다 더 멋지게 불러준 사례들이 많이 있다. 하지만 원래 노래 부른 사람의 곡을 따라가기는 힘든 경우가 많다. 간혹 가다 유명한 가수가 불러서 몰랐던 예전의 명곡이 부활하는 현상도 보인다.

 

 

크리스마스 시절이니 노래도 분위기 맞게 골라 봤다. 어떤 곡은 원래 가수가 아니었지만 특정 가수가 불러서 마치 그 사람의 곡이 된 것으로 알고 있는 곡도 있다. 우리가 들었던 많은 노래들 중 선곡한다. 노래가  아름다운 것은 멜로디 위에 감정과 그 사람의 삶을 고스란히 옮겨 놨기 때문이다.

 

 

이맘때 자주 들려왔던 그리운 멜로디로 여러분이 있는 작은 공간을 찾아간다.  이런 곡을 들을 때 연인이 같이 있으면 좋을 수도 있고 어떤 곡은 솔로를 향한 세레나데의 곡 형식인 것 도 있다. 세인의 사랑을 듬뿍 받았던 크리스마스 노래로 당신의 차가웠던 가슴을 잠시나마 녹여 보는 것은 어떨까?

 

 

 

 

블루 크리스마스는 엘비스 프레슬리가 불러서 유명했던 곡이다. 듀엣으로 들려주는데 한번 들어 보시라. 감미로운데 이것이 정말 고독한 노래 맞을까 하는 착각마저 든다. 여기서 블루라는 뜻은 푸른색을 말하는 것이 아니라 감정의 우울함을 말해주는 암묵적 의미가 담긴 단어다. 블루라고 해서 우울함을 노래로 불렀다. 노래를 들으면 절대 우울한 것이 아니라 사랑을 속삭이는 보컬이 바로 이분의 노래다.

 

 

노래 가사말 해석

더보기

Blue Christmas

우울한 크리스마스

 

 

I'll have a blue Christmas without you
I'll be so blue just thinking about you
Decorations of red on a green Christmas tree
Won't be the same dear, if you're not here with me

당신 없이는 크리스마스가 우울해져요.

당신만 생각하고 있어도 그렇게 우울할 수가 없어요

크리스마스 나무는 붉은색과 녹색으로 장식되어 있고

당신이 여기에 같이 없다면 예전과 같지 않아요.

 

And when those blue snowflakes start falling 

우울한 눈이 내리기 시작할 때는
That's when those blue memories start calling

그럴 땐 우울한 추억이  부르기 시작해요
You'll be doing all right

당신은 잘 지내고 있겠지요
With your Christmas of white

당신 하얀 크리스마스와 함께요
But I'll have a blue, blue, blue, blue Christmas

그렇지만 나는 우울해질 겁니다. 우울해 우울한 크리스마스

You'll be doing alright

당신은 잘 지내고 있겠지요
With your christmas of white

당신의 하얀 크리스마스와 함께요
But I'll have a blue, blue, blue, blue Christmas

그렇지만 나는 우울해질 겁니다. 우울해 우울한 크리스마스

You'll be doing all right

당신은 잘 지내고 있겠지요
With your Christmas of white

당신의 하얀 크리스마스와 함께요
But I'll have a blue, blue, blue, blue Christmas

그렇지만 나는 우울해질 겁니다. 우울해 우울한 크리스마스

 

 

 

Source: Musixmatch

Songwriters: Jay W. Johnson / Billy Hayes

 

 

Michael Bublé - Blue Christmas

 

하지만, 우리의 멋진 마이클 부블레는 재즈 스타일로 편곡을 해서 정말 블루 즉 우울함을 한층 고조시키는 데 성공했던 노래다. 어떤가. 판단은 여러분의 몫이다. 누구의 곡이 더 좋은지는 사람마다 다르다.

 

 

 

BTS JIMIN & JUNGKOOK - Mistletoe (Christmas Day)

저스틴 보다 더 잘 불렀고 한국어로 들려주어 방탄의 새로운 면을 돋보인 곡이다. 겨울이면 이 곡이 생각난다. 여전히 지민과 정국은 사랑이다. 팬들 가슴에 아름다운 노래를 선물해준다. 따스한 크리스마스 되라고.

 

Justin Bieber - Mistletoe

 

저스틴 비버가 불렀는데 이곡을 좋아하는 사람보다 싫어하는 사람이 더 많다고 하니 하하하 곡이 어떤지 알 것이다.

 

 

 

John Lennon Happy Xmas (War Is Over)

 

존 네논의 위의 곡은 안티 전쟁 노래다. 즉 이 당시 베트남 전쟁이 한창이었고 그것을 반대하는 노래로 이런 몹쓸 노래가 나왔다. 사실 전쟁을 하지 말아야 하지만, 베트남 전쟁에 참여한 사람들은 그 당시 핍박을 당했다. 자원해서 갔다 왔지만 미국 시민으로부터 버림을 받았던 분들이 바로 이 시대의 군인이 아니었던가. 그래서 위의 곡은 좋아하지 않지만, 판단은 여러분의 몫이다.

 

Céline Dion - Happy Xmas (War Is Over)

 

역시 셀론이다. 곡을 어쩌면 그녀의 안성맞춤으로 편집했다. 사랑과 전쟁 그리고 우리는 희생자가 따른다. 자유는 많은 사람의 희생이 따른다. 진정한 자유의 의미를 되새김하면서 듣는다. 결국 안티 전쟁 때문에 베트남은 공산화가 되었다.

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글30