미국의 코로나 봄

from Photography 2020. 3. 31. 06:12

안녕.. 난 코로나라고 해.

세상 사람들은 날 무서워해

응 사실 난 중국에서 태어났어

 

그래. 사람들이 동양인을 보면 무시하고 인종 차별도 해.

다들 공포를 떨고 있지

그건 내가 삽질을 워낙 잘해서 말이지.

돌아다니면 나한테 다 잡히거든.

그럼 내가 선물을 주지

어떤 선물??

알면서 그래. 코로나바이러스 19이라는 아주 파워풀한 선물을 안겨 줘

그래서 세계의 모든 사람들은 날 미워해

난 친하게 지내고 싶은데.

다들 날 피하고 격리 조치하나 봐

응 난 미국인들이 좋더라

마스크도 안 쓰고 내가 옆으로 지나가기만 해도 직방으로 선물을  선빵으로 날려 주고 있어

미국은 내 선물 받은 사람 숫자가 날로 번창해 가고 있어

솔직히 난 선물을 주기 싫어

그런데 자꾸 거리로 나와서 마스크도 안 쓰고 활보하는데 그냥 지나칠 수가 없잖아.

그럼 선물은 당연히 줘야지 ㅠㅠ

나의 코로나~~~~ 선물 받아라~~~~

코로나.. 물러 가라... 물러 가!

싫은데. 더 있고 싶어.

정말 미워할 수밖에 없는 코로나. 이야기를 해봤더니 절대 물러 설 마음이 없다고 한다. 이런 고약한 코로나 같으니~

세상에 사람들 중에도 코로나 같은 사람이 있다.

이상하게 남의 마음을 상하게 하고 상처 주고 그것도 모자라서 아예 거짓 모함까지 하는 나쁜 코로나 바이러스 같은 

그런 사람들이 있다. 이런 세상에나!  미국의 정부 부양책 돈을 사기 치는 사람도 있구나.. 이런 나쁜 코로나보다 더 못한 사람 같으니~~ 

이런 세상에 우리가 산다.

그래도 우리는 이 어려운 고비를 잘 이겨내고 극복할 것이다.

우리에게는 코로나가 모르는 비밀병기가 있다.

그것은 세계를 하나로 뭉치게 하는 힘을 가져다주는 사랑이다. 서로 이웃을 사랑하며 한마음으로 이 어려운 난국을 헤쳐 나가 보자. 세계는 하나다. We are the world.

 


USA for Africa - We are the World

2009년 6월 25일 우리의 팝 황제였던 마이클 잭슨이라는 큰 별이 세상을 떠나고 말았다. 그가 없는 이 세상에는 코로나바이러스로 힘들어한다. 그래서 예전에 그가 아프리카 기근을 위해서 힘들어하는 그들에게 들여준 노래를 바이러스로 힘들어하는 세계인을 위해서 불러 주고 있다.

더보기

There comes a time 
When we heed a certain call 
When the world must come together as one 
There are people dying 
Oh, and it's time to lend a hand to life 
The greatest gift of all 
We can't go on 
Pretending day-by-day 
That someone, somewhere soon make a change 
We're all a part of God's great big family 
And the truth, you know, love is all we need 
We are the world 
We are the children 
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving 
There's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me 
Oh, send them your heart 
So they know that someone cares 
And their lives will be stronger and free 
As God has shown us by turning stones to bread 
And so we all must lend a helping hand 
We are the world 
We are the children 
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving 
Oh, there's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me 
When you're down and out, there seems no hope at all 
But if you just believe there's no way we can fall 
Well, well, well, well let us realize 
Oh, that a change can only come 
When we stand together as one, yeah, yeah, yeah 
We are the world 
We are the children 
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving 
There's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me 
We are the world 
We are the children 
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving 
There's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and mee 
We are the world (are the world) 
We are the children (are the children) 
We are the ones who'll make a brighter day, so let's start giving (so let's start giving) 
There is a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me 
Oh, let me hear you! 
We are the world (we are the world) 
We are the children (said we are the children) 
We are the ones who'll make a brighter day so let start giving (so let's start giving) 
There's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me, come on now, let me hear you 
We are the world (we are the world) 
We are the children (we are the children) 
We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving) 
There's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me, yeah 
We are the world (we are the world) 
We are the children (we are the children) 
We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving) 
There's a choice we're making 
And we're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me 
We are the world (are the world) 
We are the children (are the children) 
We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving) 
There's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me 
We are the world, we are the world (are the world) 
We are the children, yes sir (are the children) 
We are the ones that make a brighter day so let's start giving (so let's start giving) 
There's a choice we're making 
We're saving our own lives 
It's true we'll make a better day, just you and me, ooh-hoo! 
We are the world (dear God) (are the world) 
We are the children (are the children) 
We are the ones that make a brighter day so let's start giving (all right, can you hear what I'm saying?) 
There's a choice we're making, we're saving our own lives 
Source: LyricFind 
Songwriters: Michael Jackson / Lionel Richie

때가 온다 
우리가 어떤 전화를 받았을 때 
세상이 하나로 뭉쳐야 할 때 
죽어가는 사람들이 있다. 
오, 그리고 이제 삶에 도움을 줄 시간이야.


가장 위대한 선물 
우리는 계속할 수 없다. 
나날이 가장하기 
누군가, 어딘가에서 곧 변화를 일으킨다는 것 
우리는 모두 신의 대가족이다. 
그리고 진실은, 알다시피, 사랑이 우리에게 필요한 전부야.


우리는 세계다. 
우리는 아이들이야. 
우리가 더 밝은 날을 만드는 사람들이니, 우리끼리 나눠주기 시작하자. 
우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
너와 나만이 더 나은 하루를 만들 수 있는 건 사실이야.


오, 그들에게 너의 심장을 보내줘. 
그래서 그들은 누군가가 신경 쓴다는 것을 안다. 
그리고 그들의 삶은 더 강해지고 자유로워질 것이다. 
하나님이 우리에게 돌을 빵으로 바꾸어서 보여주셨듯이 
그래서 우리 모두 도움의 손길을 빌려주어야 한다.


우리는 세계다. 
우리는 아이들이야. 
우리가 더 밝은 날을 만드는 사람들이니, 우리끼리 나눠주기 시작하자. 
오, 우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
너와 나만이 더 나은 하루를 만들 수 있는 건 사실이야.


쓰러져 있을 때는 전혀 희망이 없어 보인다. 
하지만 우리가 떨어질 수 있는 방법이 없다고 믿는다면 
음, 음, 음, 그럼 우리가 깨닫도록 하자. 
오, 그 변화는 오직 올 수 있다. 
우리가 하나로 뭉칠 때, 그래, 그래, 그래. 
우리는 세계다. 
우리는 아이들이야.


우리가 더 밝은 날을 만드는 사람들이니, 우리끼리 나눠주기 시작하자. 
우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
너와 나만이 더 나은 하루를 만들 수 있는 건 사실이야.


우리는 세계다. 
우리는 아이들이야. 
우리가 더 밝은 날을 만드는 사람들이니, 우리끼리 나눠주기 시작하자. 
우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
너와 나만이 더 나은 하루를 만들 수 있는 건 사실이야. 
우리는 세계다(세상이다) 
우리는 아이들이다. 
더 밝은 날을 만들어 줄 사람은 우리니까 선물하기 시작하자(그러니까 선물하기 시작하자)


우리가 할 수 있는 선택이 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
너와 나만이 더 나은 하루를 만들 수 있는 건 사실이야. 
오, 들어보자! 
우리는 세계다(우리는 세계다) 
우리는 아이들이다(우리는 아이들이라고 말했다) 
우리가 더 밝은 날을 만들어 줄 사람들이니까, 주는 것을 시작하자(그러니까 주는 것을 시작하자)


우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
우리가 더 나은 하루를 만들게 될 건 사실이야, 너와 나, 이제, 들어볼게. 
우리는 세계다(우리는 세계다) 
우리는 아이들이다(우리는 아이들이다) 
더 밝은 날을 만들어 줄 사람은 우리니까 선물하기 시작하자(그러니까 선물하기 시작하자) 우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
우리가 더 나은 하루를 만들 수 있다는 건 사실이야, 너와 나, 그래. 
우리는 세계다(우리는 세계다) 
우리는 아이들이다(우리는 아이들이다) 
더 밝은 날을 만들어 줄 사람은 우리니까 선물하기 시작하자(그러니까 선물하기 시작하자)


우리가 선택할 수 있는 게 있어 
그리고 우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다. 
너와 나만이 더 나은 하루를 만들 수 있는 건 사실이야. 
우리는 세계다(세상이다) 
우리는 아이들이다. 
더 밝은 날을 만들어 줄 사람은 우리니까 선물하기 시작하자(그러니까 선물하기 시작하자) 
우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다.


너와 나만이 더 나은 하루를 만들 수 있는 건 사실이야. 
우리는 세계다, 우리는 세계다(세계다) 
우리는 아이들이야, 네, 선생님. 
우리는 더 밝은 날을 만드는 사람들이니, 주는 것을 시작하자(그러니까 주는 것을 시작하자) 
우리가 선택할 수 있는 게 있어 
우리는 우리 자신의 생명을 구하고 있다.


우리가 더 나은 하루를 만들 수 있다는 건 사실이야, 너와 나, 우후! 
우리는 세계다 (죽은 신) (세상이다) 
우리는 아이들이다. 
우리는 더 밝은 날을 만드는 사람들이니, 주기 시작하자(좋아, 내 말 들리니?) 
우리가 하는 선택이 있어, 우리 자신의 생명을 구하는 거야. 


작곡가: 마이클 잭슨 / 라이오넬 리치

댓글을 달아 주세요

  1. 글 쓰는 2020.03.31 06:19 신고  address  modify / delete  reply

    이 놈의 코로나 그런 나쁜 놈들한테 다 가거라.
    이렇게 외치고 싶네요. ㅎㅎ

  2. 초보나침반 2020.03.31 06:29 신고  address  modify / delete  reply

    언제쯤 우리도 자유롭게 봄을 즐길수있을지

  3. 별주부 2020.03.31 06:43 신고  address  modify / delete  reply

    지금 힘들지만 봄은 오고 있네요~~ 꽃을 보니 잠시 근심도 사라집니다
    백신개발소식도 들려로니 이 어두운 터널도 지나가리라 생각합니다.

  4. 신웅 2020.03.31 06:43 신고  address  modify / delete  reply

    한국이 난리였다가 지금은 한국빼고 난리인거 같아요...
    빨리 코로나가 지나갔으면 좋겠어요

  5. 2020.03.31 07:01  address  modify / delete  reply

    비밀댓글입니다

  6. soo0100 2020.03.31 07:03 신고  address  modify / delete  reply

    이른 아침 감동 인데요. ^^
    너무 좋아하는 노래에요. 각자의 다른 화음이 합쳐져 이런 아름다운 소리가 나오네요. 화합할때가 진정한 행복바이러스가 나오는거 같아요.
    데보라님도 힘내세요. 감사합니다 ^^

  7. 참교육 2020.03.31 07:06 신고  address  modify / delete  reply

    코르나가 땡깡을 부려도 봄이 만개했네요 해당화가 참 예쁩니다.