본문 바로가기
English

[생활영어]이럴땐 어떤 표현을 쓰죠?

by Deborah 2010. 7. 13.


감기조심하세요 영어표현
Try not to catch a cold.

Try not to catch a cold.

감기조심하세요. 라는 표현을 자주 쓰게 됩니다. 영어에서 감기라는 표현은 cold라는 단어를 씁니다. 그리고 조심하세요를 한국적인 표현으로 한다면 be careful라고 쓰도 되겠지만, 생활영어 에서는 병이 주는 상태에 대해선 be careful라는 용법 대신에 Try not te 걸리지 않도록 이라는 용법을 씁니다. 쉽게 말하면 조심하라는 뜻이 감기에 걸리지 않았으면 하는 그런 바램이 담겨진 문장이기에 Try쓴다고 보면 됩니다.
be careful이란 단어를 사용해서 쓴다면 아래의 문장이 탄생 되겠지요.
Be careful you don't catch a cold.

감기는 어때요? 영어로

How's your cold?
아주 쉬운 단어들로 구성 되어 있지요. 이 문장에서도 주목할만한 점은 How라는 표현을 넣어서 우리말과 가까운 표현에 용법을 써게 되었습니다. How라는 단어로 상태가 어떤지를 물어 보게됩니다. 여기서 what about라는 용법과 혼돈을 하시면 안 됩니다. what about 은밀히 따지자면 어때라는 표현입니다. 주로 간단한 표현으로 How라는 단어를 써서 이렇게 표현을 하시면 전달이 쉽게 되고 상대방도 어떤 표현을 말하는건지 잘 알 수 있겠지요.



바람피지마 를 영어로

don't cheat on me
라는 표현을 쓰게됩니다. 우리나라 말로 표현하면 바람은 영어로 wind가 되겠지만, 영어에선 cheat 속임수라는 단어를 써서 이렇게 표현을 합니다. 일반적으로 게임하는것에 속이다를 할때에도 cheat단어를 씁니다. 이럴땐,He always cheat at game. (그는 향상 속임수로 게임 해.) 게임하고 일반적인 사람하고 구분적으로 쓰이는 천치사가 있습니다. 게임을 속일때는 at 쓰게됩니다. 대신, 사람을 속일때는 on이라는 천치사를 쓰게됩니다. 그리고 일반적으로 통괄해서 속이지마. 라는 표현을 쓰게 된다면 Don't cheat. 이런 표현은 바람을 피지 말라는 표현과 게임을 속이지 말라는 표현이 다 상통되는 표현이 되겠습니다.



감동받았어요 를 영어로

I'm touched.

감동을 받았다는 표현을 이렇게 씁니다. Touch라는 단어가 만지다는 그런 표현도 되지만, 영어의 표현법에선 마음을 감동 받았다는 표현에 가장 적절한 표현이 되겠습니다. 일반적으로 생각하기엔 감동이라는 단어를 넣어서 표현하면 되겠다고 생각하지만, 영작에선 이렇게 쉬운 단어를 써서 사용하면 더 의미가 전달됩니다.


잘 지냈니 를 영어로

Are you doing well?
아주 간단한 단어로 이렇게 표현을 할 수 있습니다. 단어가 복잡한것을 사용한다고 해서 영어를 잘 한다고 생각하시면 오산입니다. 그 시기에 적절한 단어를 사용해서 쓸수 있어야 영어를 잘 한다고 말할수 있는겁니다. 여기서 보다 시피 아주 간단한 단어들로 문장이 만들어 졌습니다. 우리가 흔히들 알고 있는 단어들이죠. doing지내다. 즉 지내고 있는 상태를 말하고 있기에 진행형인 ing가 따라옵니다. 그것에 덧 붙여서 well라는 단어가 주는 의미는 즉, 잘 지냈니라고 표현을 첨가 할 수 있는겁니다.

요즘 뭐하고 지냈니? 영어로

What have you been doing lately?
여기서도 지내다 라는 의미로 doing이라는 단어가 쓰여지게 됩니다. 여기에서 주의 할 점은 been이라는 단어가 주는 의미는 현재에 쭉 뭘하고 지냈는지에 대한 깊은 의미를 주는 단어입니다. 그래서 영어를 할 때는 꼭 필요한 단어가 주는 의미를 잘 안다면 적절한 때에 사용해서 더 의미가 전달되는 대화가 가능하게 될줄 믿습니다.


요즘은 어떻게 지냈니? 영어로

How are things these days?
여기서 주목할것은 요즘은 이라는 표현입니다. 요즘을 표현한다면 These days 이런저런날들을 묶어서 다 표현을 한것으로 보입니다. 이렇게 확실치 않은 현재의 날짜에 관한 날에 대한 표현으로 These days라는 표현을 씁니다.


그 곳은 어때? 영어로
What about there?
아주 간단한 표현입니다. what about 어때? 라는 표현에다 그곳이라는 단어를 첨가해서 만들어진 문장입니다. 아주 쉬운 표현이지만, 한국어로 보면 어렵게 보게 될 수 밖에 없습니다. 뭔저 쉬운 구문 부터 영어의 용법을 찾아서 단어를 넣어 만들어 낸다면 이런 쉬운 표현 법도 제대로 사용할 수 있을것입니다.


어때요? 표현들이 어렵지 않죠? 쉬운 표현들입니다. 한국어로  적어 놓으면 정말 어려운 표현들 같지만 절대 그런 표현들이 아닙니다. 쉬운 단어들로 구성 되어 있는 점들이 한결 같은 공통점이라고 말할 수 있겠네요. 영어는 어렵지만, 쉽게 보는 눈이 필요합니다. 어렵다고 생각하는 분들의 머리 속에는 영어가 복잡하게 연결 되기 마련이닌까요.


덧글
쉽게 보는 눈이 필요합니다. 이럴땐, 이런 표현은 바로 인터넷 검색으로 들어 오신 분들을 위해서 작성된 포스팅임을 알려드립니다.


반응형