
남편은 크리스마스 요리를 혼자서 오늘 다 해냈습니다. 정말 대단하다고 생각해요. 옆에서 저는 설그지를 도와 드렸어요. 남편이 만든 요리는 오늘따라 왜 이렇게 꿀 맛이 나는지요. 남편의 힘든 하루의 봉사 일정을 마치고 요리를 먹는 순간, 온 가족이 음식에 만족하는 모습을 보면서 보상을 받는 느낌이 들었을 겁니다.
My husband helped with the Christmas cooking today. I won't be doing the dishes—his cooking was so delicious. When you taste a meal he prepared after a hard day's work, you can see the whole family's delighted expressions.
요리를 하는 정성이 대단합니다. 작은 것에 감사하는 마음을 가져야겠어요. 이런 사소함이 행복을 가져다줍니다. 남편은 요리를 4시간을 걸려서 마치고 넉다운이 되신 듯합니다. 요리한 것을 가족과 함께 만찬을 드신 후, 낮잠을 자러 위층에 올라갔습니다. 남편의 요리 실력이 점점 좋아지고 있어요. 이제 요리를 응용하실 줄도 아시고 많이 발전했네요.
The dedication to cooking is amazing. I need to learn to appreciate the little things—these small moments bring me happiness. My husband seemed completely exhausted after preparing the four‑hour meal. After we shared the meal, he went upstairs to take a nap. His cooking skills are improving; he has made significant progress and can now put them to good use.
남편이 위층에서 주무시는 동안 저는 대충정리 했습니다. 한 시간이 지난 후에 남편이 아래층에 내려오셨어요. 설그지를 다한 모습을 봤는지, 감사하다는 말을 아끼지 않고 합니다. 작은 것에 감사하다는 말을 듣는 것이 이런 기분이구나라고 느껴는 순간이었지요. 남편과 잠시 후에 주유소를 방문해서 음료수를 사가지고 왔어요.
While my husband slept upstairs, I did some quick cleaning. An hour later he came downstairs, saw that I had finished the dishes, and was incredibly grateful. It was a moment that reminded me to appreciate the little things. Later, my husband and I stopped by a gas station to buy drinks.
크리스마스날 문을 닫지 않는 곳이 바로 주유소입니다. 미국의 주유소는 한국의 편의점처럼 필요한 것을 살 수 있도록 상품이 진열되어 있습니다. 남편과 주유소 데이트를 마치고 나서 가족과 함께 보는 크리스마스 영화를 즐겼습니다. "크리스마스 스토리" 영화를 같이 봤네요. 코미디라서 한참을 웃고 가족과 시간을 보냈습니다.
One place that's open on Christmas Day is the gas station. Like convenience stores in Korea, gas stations in the United States are stocked with everything you need. After my husband and I had our quick gas‑station stop, I enjoyed watching a Christmas movie with my family. We watched A Christmas Story; it was a comedy, so we laughed a lot and had a wonderful time together.
참고로 위의 사진은 남편이 만든 음식이 아닙니다. ㅎㅎㅎㅎ 저 정도 실력이 되면 레스토랑의 셰프로 일을 하셔야 합니다.
By the way, the photo above isn't of my husband's dish. With that level of skill, he should be working as a restaurant chef.
우리 집 요리사입니다.
This is our chef.

요리에 혼을 담아서 열심히 하십니다.
He puts his heart and soul into his cooking.

최선을 다해서 요리하십니다.
He cooks with all his might.


살짝 잘 끼우세요. 열심히 요리에 집중하고 있습니다.
Please handle it gently—he's concentrating hard on cooking.

완성된 요리입니다. 요리를 다 하시고 어디로 가셨나요?
Here’s the finished dish. Where did you go after you finished cooking?

요리사를 기다리는 중입니다.
We are waiting for the chef.

요리사님도 많이 드세요.
Chef, please eat plenty too.

사진 찍지 마라고 하는 마음의 소리가 들립니다.
It looks like he's telling me not to take pictures.

진열대의 음료수입니다.

영화를 보러 모인 분들입니다. 딸과 사위가 나란히 앉아 있습니다.
These are the people gathered to watch the movie. My daughter and son‑in‑law are sitting side by side.

아폴로도 앉아 있습니다.
Apollo is sitting there too.

또 마음의 소리가 들립니다. "사진 찍지 말랬지." ㅎㅎㅎㅎ
I hear the voice in my head again: "I told you not to take pictures."