세상에나 만상에.. 하하하 우리 강아지의 모습을 이렇게 변화시켜 버린 미용사를 미워해야 하나 아니면 미용사의 가위와 사투를 버렸던 우리 강아지를 탓을 해야 하나. 하하하 보시다시피 우리의 상전님의 모습이 이상하게 변화되어 집으로 왔다. 미용실에 보냈더니 이런 몰골로 돌아오신 것을 보시고 남편님이 한 마디 하셨다. ㅠㅠ 잘생긴 강아지 아주 못난 생쥐 모양으로 만들어 놨다. 다시는 그 미용사한테 우리 강아지를 안 맡긴다면서 다른 사람을 알아보라고 까지 했다. 그런 그 문제적 영어. 오늘의 생활영어 코너다.
오늘은 쉽게 따라 할 문장.
그게 사실이야?
Is it true? (이즈 잇 투루)
남편의 위트가 돋보이는 문장을 보면 재미있는 생활 영어가 된다.
★필자 ★남편
★ Oh, you poor puppy. They really did a number on your hair didn't they? 오. 불쌍한 강아지. 미용사가 네 머리를 엉망으로 만들었구나. 그렇지? (여기서 They 그들로 해석되지만 미용사라는 의미가 포함되어 있다. a number on your hair는 너의 머리에 숫자가 있다로 해석되지만, 의역하면 여러 번 머리를 고쳤다는 뜻으로 해석된다. 그래서 엉망으로 만들었다.)
★ Looks like you got in a battle with a weed eater, and lost. 보아하니, 잔디 깎기와 전쟁이 났구나 그런데 넌 졌네. ㅎㅎㅎㅎ
★ Is it true? 그게 사실이야?
★ You poor puppy. Did you lose your battle to the weed eater? 불쌍한 강아지야. 잔디 깎기와 전쟁에서 졌니? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여기서 weed eater은 잔디 깎는 기계 상표 이름이라고 한다.
really 1. 실제로, 진짜로 2. (말하는 내용·의견 등을 강조하여) 정말로 3. (형용사·부사를 강조하여) 아주
true 1. (만들어 내거나 추측한 것이 아니고) 사실인, 참인, 맞는; (…에 대해) 적용되는 2. 진짜의, 정확한 3. 진정한, 참된