"너를 기다리는 동안 "황지우씨의 시를 읽노라니 문득 사랑을 향해 불타는 그들의 마음이 엿보이는 노래가 생각났다. 사랑의 욕구를 잘 채워줄 그들의 멜로디가 당신에게로 간다.
정말 적절하게 사랑을 나누는 것을 잘 묘사한 그런 그룹이 바로 배드 컴퍼니이였다. 그들의 노래 "Feel Like Making Love(사랑을 나누는 느낌이야.)"라는 곡을 통해서 사랑을 하면 어떤 기분인지 사람을 변화 시키기도 한다는것을 잘 알수가 있었다. 사랑이라는 감정을 아주 적나라하게 표현한 그룹이 였다. 그들의 노래는 사랑의 관계를 맺을때의 기분이 어떤지를 알게 해주는 노래였다. 사랑하는 이가 있다면 꼭 들어 보라고 추천한다.
Feel Like Making Love by Bad Company
Baby, when I think about you, I think about love Darling, I don't live without you and your love
자기를 생각할때면 사랑을 생각하게 돼
사랑스런 자기 난 당신 사랑 없이는 살수가 없어
If I had those golden dreams of my yesterday I would wrap you in the heaven, but they lay dying on the way 어제 황금빛 같은 꿈이 있다고 해도
당신을 하늘 안에 감쌀둘꺼야 그러나 그들은 이런식으로 죽게되는거지.
Feel like makin' Feel like makin' love, feel like makin' love Feel like makin' love, feel like makin' love to you
느낌은 마치
사랑을 나누는 느낌이야 사랑을 나누는 느낌이야
사랑을 나누는 느낌이야. 당신을 사랑하는 느낌이야
Baby, if I think about you, I think about love Darling, if I live without you, I live without love 그대여. 당신을 생각할때면 사랑을 생각하게 돼
자기야 당신이 없이는 살수가 없어 난 사랑 없이는 못 살아.
And if I had the sun and moon, and they were shining I would give you both night and day, love satisfying 그리고 만약에 달과 태양이 비쳐 준다면
사랑의 충만함으로 모든 밤과 낮을 당신에게 주고 싶어
Feel like makin'
Feel like makin' love, feel like makin' love Feel like makin' love, feel like makin' love to you
느낌은 마치
사랑을 나누는 느낌이야 사랑을 나누는 느낌이야
사랑을 나누는 느낌이야. 당신을 사랑하는 느낌이야
And if I had those golden dreams of my yesterday I would wrap you in the heaven, really dying all the way
어제의 황금빛 같은 꿈이 있다고 해도 ,당신을 하늘 안에 감쌀둘꺼야 그러나 그들은 이런식으로 죽게되는거지.
Feel like makin' Feel like makin' love, feel like makin' love Feel like makin' love, feel like makin' love to you
느낌은 마치
사랑을 나누는 느낌이야 사랑을 나누는 느낌이야
사랑을 나누는 느낌이야. 당신을 사랑하는 느낌이야
Well, I feel like makin' love Well, I feel like makin' love Well, I feel like makin' love Feel like makin' love to you
Well, I feel like makin' love Well, I feel like makin' love Well, I feel like makin' love Feel like makin' love to you
Well, I feel like makin' love Well, I feel like makin' love, yeah Well, I feel like makin' love, yeah Feel like makin' love to you
Yeah, feel like makin' love, love
Well, I feel like makin' love
"Your Love(당신의 사랑)" 이라는 아웃 필더의 노래는 한마디로 여친이 여행간 사이에 바람을 피우려다 실패한 사건을 노래로 들려주고 있었다. 사랑하는 사람이 있는데도 바람을 피워야 할까라는 의문점을 남기게 했던 노래였다. 하지만 위의 노래는 하드락의 정통 사운드를 잘 대변하는 노래로서 시원한 리듬 기타의 연주가 들어 볼만 하겠다. 가사말은 한마디로 휴지 조각으로 쓸만한 몹쓸 내용이지만 그래도 사운드가 좋으니 참고 들어 볼만한 노래였다. 여러분이 사랑하는 사람이 있다면 절대 바람을 피우지말고 한 사람에게만 올인할것이 권하고 싶다.
Josie's on a vacation far away Come around and talk it over So many things that I want to say You know I like my girls a little bit older
조시는 여행을 멀리 떠났어
와서 이야기좀 나누어 보자
난 할말이 많이 있는데 말이야
너도 알다시피 내 여자는 나보다 조금 나이가 많아.
I just want to use your love tonight I don't want to lose your love tonight
난 당신의 사랑을 이용하고 싶을 뿐이라고
난 당신 사랑을 오늘 잃기는 싫었어
I ain't got many friends left to talk to Nowhere to run when I'm in trouble You know I'd do anything for you Stay the night but keep it under cover
나와 이야기를 나눌 친구는 별로 없었지
내가 문제가 있을땐, 어디로 달려가야 할지 모르겠어
너도 알잖아 널 위해서라면 뭐든 할꺼란 걸
오늘 밤을 있어줘 이건 비밀로 하고 말이지
I just want to use your love tonight I don't want to lose your love tonight
난 당신의 사랑을 이용하고 싶을뿐이라고.
당신의 사랑을 잃기 싫어.
Try to stop my hands from shaking But something in my mind's not making sense It's been a while since we were all alone But I can't hide the way I'm feeling
내 손이 떨리는걸 막으려고 노력 해봤지
그렇지만 내 머리 속은 말도 안되는 생각이 있을뿐이지
그러나 내 감정은 숨길수가 없었지.
As you're leaving please would you close the door? And don't forget what I told you Just 'cause you're right that don't mean I'm wrong Another shoulder to cry upon
네가 나갈때 문좀 닫아 주고 갈래?
그리고 내가 너한테 했던 말 잊지마.
네가 다 맞다고 내가 잘못한거라 생각지 않아
또 다른 울수 있는 어꺠가 되어줄수도 있잖아
I just want to use your love tonight I don't want to lose your love tonight
난 당신의 사랑을 이용할거야
난 당신의 사랑을 잃기 싫어.
I just want to use your love tonight I don't want to lose your love tonight I just want to use your love tonight I don't want to lose your love tonight Use your love, lose your love, your love!
너의 사랑을 이용하지만 네 사랑은 잃기 싫거든..당신의 사랑을. I don't want to lose your love tonight (I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna) Lose your love tonight (your love)
너의 사랑을 잃을지도 몰라
Lose your love tonight (your love) Lose your love tonight (your love) (Lose your) I don't want to lose your love tonight
Songwriters: John Frederick Spinks
"Just What I Needed (내가 바로 원하던거야.)" 라는 곡으로 Cars였다. 위의 노래를 통해서 애타게 바라던 사랑이 이루어졌다. 그녀와 보내는 시간은 자신의 시간을 허비 하더라도 아깝지 않음을 말해줄 때, 사랑이라는 것은 희생과 많은 공을 들여야만 이루어 진다는 진리를 보여준 가사말이 아닌가 한다. 사랑하는 그, 그녀가 있다면 자신의 희생을 각오할 준비가 되어 있어야 한다.
I don't mind you comin' here And wastin' all my time 'Cause when you're standin', oh so near I kinda lose my mind
내 시간을 낭비 하더라도 당신이 여기 오는건
괜찮아요.
당신이 가깝게 서 있을때는 내가 정신을 잃어 버린답니다.
It's not the perfume that you wear It's not the ribbons in your hair And I don't mind you comin' here And wastin' all my time
당신이 쓴 향수가 아니라
당신의 머리에 리본이 아니라
내 시간을 낭비 하더라도
당신이 오는건 괜찮아요.
I don't mind you hangin' out And talkin' in your sleep It doesn't matter where you've been As long as it was deep, yeah
당신 잘때 말하듯
같이 외출 하는건 괜찮아요
당신이 어디에 있었든지 상관치 않아요
그걸 깊숙히 오래도록 한다면 말이죠.
You always knew to wear it well and You look so fancy I can tell I don't mind you hangin' out And talkin' in your sleep
당신도 늘 잘 입고 있다는걸 알았죠
당신은 고급스러워 보여요
당신 잘때 말하듯
같이 외출 하는건 괜찮아요.
I guess, you're just what I needed I needed someone to feed I guess, you're just what I needed I needed someone to bleed
당신이 바로 내가 필요로 한거였죠
날 먹여줄 사람이 필요했죠
당신이 바로 내가 필요로 한거였죠
누군가의 피가 필요로 한거죠
I don't mind you comin' here And wastin' all my time, time 'Cause when you're standin', oh so near I kinda lose my mind, yeah
내 시간을 낭비 하더라도 당신이 여기 오는건
괜찮아요.
당신이 가깝게 서 있을때는 내가 정신을 잃어 버린답니다.
It's not the perfume that you wear It's not the ribbons in your hair I don't mind you comin' here And wastin' all my time
당신이 쓴 향수가 아니라
당신의 머리에 리본이 아니라
내 시간을 낭비 하더라도
당신이 오는건 괜찮아요.
I guess, you're just what I needed I needed someone to feed I guess, you're just what I needed I needed someone to bleed
당신이 바로 내가 필요로 한거였죠
날 먹여줄 사람이 필요했죠
당신이 바로 내가 필요로 한거였죠
누군가의 피가 필요로 한거죠
I guess, you're just what I needed I needed someone to feed I guess, you're just what I needed I needed someone to bleed Yeah, yeah, so bleed me
당신이 바로 내가 필요로 한거였죠
날 먹여줄 사람이 필요했죠
당신이 바로 내가 필요로 한거였죠
누군가의 피가 필요로 한거죠
You're just what I needed You're just what I needed You're just what I needed Yeah, yeah, yeah
당신이 내게 필요한거 였죠
당신이 내게 필요한거 였죠
당신이 내게 필요한거 였죠
Written by Ric Ocasek
"No One Like You (당신 같은 사람은 없어요.)" 라는 노래는 어쩌면 당신 없이는 못살아로 해석 할수 밖에 없었던 노래였다. 독일 출신의 락 밴드로 우리 곁에 아주 친숙했던 그들의 명곡중에 하나로서 가사말의 진솔함이 고스란히 전달 되는듯 하다. 사랑을 하게 되면 그 여인과의 거리가 멀어져 있어도 밤은 그녀 생각에 잠을 이루지 못하고 뒤척이게 된다는 것을. 사랑은 하나로 연결 되는 우리의 영혼의 통로가 되는 것임을 알게 된다. 둘이 하나가 되는 사랑 이야기가 바로 당신 같은 사람은 없어요 라는 노래가 아닐까 한다. 느껴 보자. 당신에게도 그런 사람이 있는지를.
Girl, it's been a long time that we've been apart
Much too long for a man who needs love I miss you since I've been away Babe, it wasn't easy to leave you alone It's getting harder each time that I go If I had the choice, I would stay
소녀여..우리가 떨어져 오랫동안 있었군요.
사랑이 필요한 남자로선 너무오래 기다렸지요
당신이 떠난 후로 그리워했죠
그대여 당신을 혼자 두는건 쉬운것이 아니였죠
내가 만나를 갈때마다 힘들었지요
만약에 선택권이 있었다면 난 머물렀을겁니다.
There's no one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just want to be loved by you
그곳은 당신은 같은 사람은 없더군요
당신과 보낼 밤이 기대 되요
우리가 함께할 밤일을 상상하면서 말이죠
난 당신으로 부터 사랑 받기를 원할 뿐이라고요
No one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just want to be loved by you
당신 같은 사람은 없어요
당신과 보낼 밤이 기대 되요
우리가 함께할 밤일을 상상하면서 말이죠
난 당신으로 부터 사랑 받기를 원할 뿐이라고요
Girl, there are really no words strong enough To describe all my longing for love I don't want my feelings restrained Oh babe, I just need you like never before I just imagine you'd come through this door You'd take all my sorrow away
소녀여. 여기서 나의 사랑의 기다림을 표현하자면
어떤 말조차 하기 힘들어요
내 감정을 절제하기는 싫어요
그대여 당신이 나만을 좋아 해주길를 필요로 해요
당신이 이문을 통해서 온다고 상상만해도
나의 모든 슬픔이 사라지고 말거에요.
There's no one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just want to be loved by you
그곳은 당신은 같은 사람은 없더군요
당신과 보낼 밤이 기대 되요
우리가 함께할 밤일을 상상하면서 말이죠
난 당신으로 부터 사랑 받기를 원할 뿐이라고요
No one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just want to be loved by you
당신 같은 사람은 없어요
당신과 보낼 밤이 기대되요
우리가 함께할 밤일을 상상하면서 말이죠
No one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just want to be loved by you
당신 같은 사람은 없어요
당신과 보낼 밤이 기대되요
우리가 함께할 밤일을 상상하면서 말이죠
No one like you I can't wait for the nights with you I imagine the things we'll do I just want to be loved by you
당신 같은 사람은 없어요
당신과 보낼 밤이 기대되요
우리가 함께할 밤일을 상상하면서 말이죠
난 당신으로 부터 사랑 받기를 원할 뿐이라고요
Songwriters: Bruce C Bouton / Mark Chesnutt / Roger Springer
"You Sexy Thing(섹시한 당신)" 라는 곡은 핫 초콜렛이 들려주는 곡으로서 정말 사랑하는 사람과 밤을 보내는것은 꿈만 같다고 표현하는 가사말이 정말 와 닿는다. 상상치도 못했던 그녀와 이루어진 사랑이야기 그리고 황홀한 밤을 불태우는 연인의 모습이 오버랩 되면서 노래는 계속해서 질척 거리듯 말한다. "당신은 정말 섹시해." 라고 말이다.
You Sexy Thing by Hot Chocolate
당신은 섹시해 - 핫 초콜렛
I believe in miracles Where you from, you sexy thing? Sexy thing, you I believe in miracles Since you came along, you sexy thing
난 기적을 믿었죠
섹시한 당신 어디서 왔나요?
당신 섹시하군요.
섹시한 당신 내게로 온 후로 부터는
난 기적을 믿었죠.
Where did you come from, baby?
자기는 어디서 온건가요?
How did you know I needed you? How did you know I needed you so badly? How did you know I'd give my heart gladly? Yesterday I was one of the lonely people Now you're lying close to me, making love to me
내가 당신 필요하다는걸 어떻게 알았나요?
당신을 몹시도 필요 하다는걸 어떻게 알았나요?
기쁜 내 마음을 줄수 있다는걸 어떻게 알았나요?
어제까지만해도 외로운 사람중에 한 사람이였죠.
나와 사랑을 나누던 당신이 내 옆에 누어 있군요.
I believe in miracles Where you from, you sexy thing? Sexy thing, you I believe in miracles Since you came along, you sexy thing
난 기적을 믿었죠
섹시한 당신 어디서 왔나요?
당신 섹시하군요.
섹시한 당신 내게로 온 후로 부터는
난 기적을 믿었죠.
Where did you come from, angel? How did you know I'd be the one? Did you know you're everything I prayed for? Did you know, every night and day for? Every day, needing love as satisfaction Now you're lying next to me, giving it to me
어디서 부터 왔나요. 나의 엔젤.
당신이 원하던 사람이라는걸 어떻게 알았나요?
당신은 내가 기도해온 모든것이라는걸 알고 있나요?
밤과 낮으로 그렇게 기도한걸 아시나요?
이제 당신은 내게 모든것을 주고 내 옆에 누어 있군요.
I believe in miracles Where you from, you sexy thing? Sexy thing, you I believe in miracles Since you came along, you sexy thing
난 기적을 믿었죠
섹시한 당신 어디서 왔나요?
당신 섹시하군요.
섹시한 당신 내게로 온 후로 부터는
난 기적을 믿었죠.
Oh, kiss me, you sexy thing Touch me, baby, you sexy thing I love the way you touch me, darling, you sexy thing Oh, it's ecstasy, you sexy thing
오..섹시한 당신..키스를 해줘요..
섹시한 당신..나를 만져주세요.
섹시한 당신, 사랑스런 당신 나를 만질때가 좋았어요.
오.. 섹시한 당신...그건 황홀해요.
Yesterday I was one of the lonely people Now you're lying close to me, giving it to me
어제까지만해도 외로운 사람중에 한 사람이였죠.
이제 당신은 내게 모든것을 주고 내 옆에 누어 있군요.
I believe in miracles Where you from, you sexy thing? Sexy thing, you I believe in miracles Since you came along, you sexy thing
난 기적을 믿었죠
섹시한 당신 어디서 왔나요?
당신 섹시하군요.
섹시한 당신 내게로 온 후로 부터는
난 기적을 믿었죠.
Oh, touch me Kiss me, darling I love the way you hold me, baby Oh, it's ecstasy
오.. 날 만져줘요.
사랑스런 당신, 내게 키스해줘요.
자기가 나를 그렇게 안아 줬을때가 좋아요.
오..황홀하군요.
Oh, it's ecstasy (Sexy thing, you sexy thing, you) Kiss me, baby (Sexy thing, you sexy thing, you) I love the way you kiss me, darling (Sexy thing, you sexy thing, you) Oh, yeah (Sexy thing, you sexy thing, you) Love the way you hold me (Sexy thing, you sexy thing, you) Keep on lovin' me, darling (Sexy thing, you sexy thing, you) Keep on lovin' me, baby (Sexy thing, you sexy thing, you)
"Bad Case Of Loving You(몹쓸 사랑에 빠지고 말았어요.)"라는 곡을 들어 보면 로버트 팔머어 특유한 허스키 보컬이 더 감칠맛이 나게 들린다. 위의 가사말은 사랑에 빠지면 약도 없다는 표현이 딱 어울리는 노래였다. 상사병에 걸려서 힘들어 하는 사람들을 많이 보게 된다. 아마도 그들을 위한 세레나데가 아니였을까. 모든 상사병이 걸린 분들이 꼭 들어 봐야할 곡인것 같다.
Whoa, the hot summer night fell like a net I've got to find my baby yet I need you to soothe my head Turn my blue heart to red
거물에 걸리는것 처럼 더운 여름 밤이에요
내 연인을 구해야 한다구요
내 머리를 부드럽게 해줄 당신이 필요해요
내 우울한 마음을 밝게 바꾸어 줄테닌까요.
Doctor, doctor, give me the news I've got a bad case of lovin' you No pill's gonna cure my ill I've got a bad case of lovin' you
의사선생님, 의사 선생님 내게 소식을 주세요
전 몹쓸 사랑에 빠졌답니다.
내 병은 약도 소용 없죠
전 몹쓸 사랑에 빠졌답니다.
A pretty face don't make no pretty heart I learned that, buddy, from the start You think I'm cute, a little bit shy Momma, I ain't that kind of guy
얼굴이 예쁜것이 예쁜 마음을 만들진 않죠
시작할때부터 이미 터득한거였죠
당신 생각엔 내가 귀엽고 조금은 부끄러움을 타는것 같나요.
엄마 난 그런 종류의 남자하고는 거리가 멀죠
Doctor, doctor, give me the news I got a bad case of lovin' you No pill's gonna cure my ill I got a bad case of lovin' you, whoa
의사선생님, 의사 선생님 내게 소식을 주세요
전 몹쓸 사랑에 빠졌답니다.
내 병은 약도 소용 없죠
전 몹쓸 사랑에 빠졌답니다.
I know you like it, you like it on top Tell me, momma, are you gonna stop?
당신이 내위에서 하는걸 좋아 한다는걸 알죠.
엄마 내게 말해줘요. 당신이 우리를 말릴건가요?
You had me down, 21 to zip Smile of Judas on your lip Shake my fist, knock on wood I've got it bad, and I've got it good
당신이 21대 0으로 게임을 이겼죠
당신의 속임수가 엿보이는 미소를 입술에 담고 있었죠
화가 나긴 했지만, 나의 운이 그대로 따라주길 바랬죠
난 나쁠때도 있었고 좋을 때도 있었죠.
Doctor, doctor, gimme the news I got a bad case of lovin' you No pill's gonna cure my ill I got a bad case of lovin' you
의사선생님..의사선생님 소식을 주세요
몹쓸 사랑에 빠지고 말았어요
내 병은 약도 치유할수가 없어요
몹쓸 사랑에 빠지고 만거에요.
Songwriters: John Martin / John Moon Martin
"Ring of Fire (불타는 링)"라는 곡은 사랑을 은유적인 표현으로 이렇게 작사 한 노래였으며, 자니 캐쉬의 명곡으로 알려진 곡을 오늘은 소셜 디스토션을 통해서 들어본다. 그들의 펑크락적인 분위기는 사뭇 다른 느낌으로 다가 오지만 여전히 명곡이라는 느낌은 떨쳐 버릴수가 없었던 노래였다. 자니 캐쉬의 경험을 바탕으로 직접 작사한 노래로 알려졌지만 오늘날에 많은 분들이 카버를 한 곡으로 유명하기도 하다.
Ring Of Fire
Love is a burnin' thing, And it makes a fiery ring Bound by wild desire I fell into a ring of fire.
사랑은 타오르는 것
그리고 활타오르는 링을 만드는것
난 불 같은 링 속에 빠져서
거친 욕망에 갖혀버렸다네
I fell into a burnin' ring of fire I went down, down, down And the flames went higher, And it burns, burns, burns, The ring of fire, the ring of fire.
난 불 같은 링속에 빠졌다네
그곳으로 내려 갔지 밑으로 밑으로
그리고 그것은 타게됐어. 타오르게..타오르게
그 불 같은 링, 그 불 같은 링으로
I fell into a burnin' ring of fire I went down, down, down And the flames went higher, And it burns, burns, burns, The ring of fire, the ring of fire.
난 불 같은 링에 타고 있었지
난 내려 갔지. 아래로..아래로
그리고 불꽃은 높게 치솓았지
그건 타올랐어. 탔지. 탔지.
그 불 같은 링, 그 불 같은 링으로
The taste of love is sweet When hearts like ours meet. I fell for you like a child Oh, but the fire went wild.
우리의 마음이 하나가 되었을때
사랑의 맛은 달콤하지
난 아이처럼 당신에게 빠져버렸어
오. 그러나 그 불은 거칠게 됐지
I fell into a burnin' ring of fire I went down, down, down And the flames went higher, And it burns, burns, burns, The ring of fire, the ring of fire.
난 불 같은 링에 타고 있었지
난 내려 갔지. 아래로..아래로
그리고 불꽃은 높게 치솓았지
그건 타올랐어. 탔지. 탔지.
그 불 같은 링, 그 불 같은 링으로
I fell into a burnin' ring of fire I went down, down, down, And the flames went higher, And it burns, burns, burns, The ring of fire, the ring of fire.
난 불 같은 링에 타고 있었지
난 내려 갔지. 아래로..아래로
그리고 불꽃은 높게 치솓았지
그건 타올랐어. 탔지. 탔지.
And it burns, burns, burns, The ring of fire, the ring of fire. The ring of fire, the ring of fire The ring of fire
그 불 같은 링, 그 불 같은 링으로
그리고 그건 탔어. 탔지. 탔어
그 불 같은 링은 그 불 같은 링으로
그 불 같은 링은 그 불 같은 링으로
그 불 같은 링으로 말이지.
"Any Way You Want It (당신이 원하는데로)" 라는 멋진 명곡은 바로 유명한 그룹 저니의 곡으로서 닐숀의 기타와 스티브 페리의 멋진 보컬의 하모니가 돋보인 노래였다. 락 음악에서 빠질수 없는 레파토리가 섹스,사랑,마약 이라는 것인데 이번 주제는 섹스와 관련된 노래를 스티브 페리가 들려 주어서 그런지 더 화끈한 노래로 들려 온다.
Any way you want it That's the way you need it Any way you want it
당신이 원하는데로 방식데로 말이죠
그런걸 당신도 필요로 하셨죠
당신이 원하는데로 방식데로 말이죠
She loves to laugh She loves to sing She does everything
그녀는 웃는걸 좋아하죠
그녀는 노래 부르는걸 좋아하죠
그녀는 모든걸 다해요
She loves to move She loves to groove She loves the lovin' things
그녀는 움직이는것도 좋아하고요
그녀의 그루브한 동작도 좋아하고요
그녀는 사랑하는것들을 사랑하죠
Oh, all night, all night Oh, every night So hold tight, hold tight Oh, baby, hold tight
오..밤새도록..밤새도록
오..매일밤을.
날 꼭 안아줘요 꼭 안아주세요
오..자기 나를 꼭 안아줘요
Oh, she said "Any way you want it That's the way you need it Any way you want it" (any way you want it) She said, "Any way you want it That's the way you need it Any way you want it"
오..그녀가 말해요
당신이 원하는데로 그건 당신이 필요하는 것이지
당신이 원하는데로
당신이 원하는데로
그녀가 말했죠
당신이 원하는 식대로
그건 당신이 필요하던거야
당신이 원하는 식대로말이죠
I was alone, I never knew What good love could do Then we touched Then we sang, about the lovin' things
난 혼자였죠 알수가 없었어요
사랑이 얼마나 좋은것으로 작동하는지도요
그런후 우린 만졌죠
그리고 우린 노래했죠
사랑에 관련된 것들을 말이죠
Oh, all night, all night Oh, every night So hold tight, hold tight Oh baby, hold tight
오..밤새도록..밤새도록
오..매일밤을.
날 꼭 안아줘요 꼭 안아주세요
오..자기 나를 꼭 안아줘요
Oh, she said "Any way you want it That's the way you need it Any way you want it" (any way you want it) I said "Any way you want it That's the way you need it Any way you want it"
오..그녀가 말해요
당신이 원하는데로 그건 당신이 필요하는 것이지
당신이 원하는데로
당신이 원하는데로
그녀가 말했죠
당신이 원하는 식대로
그건 당신이 필요하던거야
당신이 원하는 식대로말이죠
She said, "Ooh, hold on, hold on, hold on"
그녀가 말해요. 오..잠깐만..잠깐만..잠깐만..
Oh, she said "Any way you want it That's the way you need it Any way you want it" (anyway you want it
오..그녀가 말해요
당신이 원하는 식대로
그건 당신이 필요로 하는것이라고
당신이 원하는대로
당신이 원하는 대로
Any way you want it That's the way you need it Any way you want it
당신이 원하는 식대로
그건 당신이 필요로 하는것이라고
당신이 원하는 식대로
... (any way you want it)
당신이 원하는대로...
작곡자:PERRY, STEVE / SCHON, NEAL
"You Shook Me All Night Long(밤새도록 흔들어 주세요.)" 라는 곡으로 ACDC라는 오스트렐리아의 자존심과도 같은 밴드가 들려준 노래였다. 위의 곡은 사랑하는 사람과 나누는 사랑의 열정적인 표현을 이렇게 가사말로 적나라 하게 보여주었다. 흥겨운 리듬으로 인해서 자신도 모르게 몸을 움직이게 하는 묘한 매력이 발산 되는 노래였다.
"Pour Some Sugar On Me(내게 설탕을 넣어 줄래요.)" 라는 곡은 데드 레퍼트의 노래로 알려진 명곡이였고, 성적인 표현으로 슈가 즉 설탕이라는 말을 사용하게 되었다. 오랜 명곡으로 유지 할수가 있었던 이유가 아마도 적절한 성적 묘사와 더불어 락컨롤의 하모니가 어울려져서가 아닐가한다. 이런 사운드에는 흥이 날 수밖에 없다. 사랑에 대한 예찬으로 들려 왔던 노래가 위의 곡이였다.
스모키의 노래는 정말 한 세대를 거쳐서 이제는 전설의 노래로 불려지고 알려진 유명세를 탄 곡이였다. 위의 곡은 특히 한국에서 많은 인기몰이를 했던 노래였다. 스모키의 청아한 보컬로 들어 보는 "I'll Meet You at Midnight (한밤이라도 만나겠어요.)" 라는 가사말이 주는 의미는 바람을 피우는 남녀의 심리를 잘 묘사하고 있었다. 몰래 한밤중에 만나서 밀회를 나누기를 했지만 그녀는 나타나지 않고 결국 두 사람의 만남은 이루어 지지 않았다는 내용이였다. 한 순간의 유혹에 넘어가서 평생을 후회 하는 일을 만들지 말아야겠다는 생각을 해본다. 이렇듯 우리에게 익숙해진 사랑의 권태기를 바람이라는 몹쓸 짓으로 일탈을 꿈꾸는 그들에게 일침을 가해주듯 불러준 노래였다.
A summer evening on Les Champs Elyses A secret rendezvous they planned for days. A sea of faces in a crowded cafe, A sound of laughter as the music plays.
한 여름날 저녁 라스 참프스 엠세스에서
비밀스런 만남을 계획하고 있었죠
카페에는 많은 인파들이 몰려 들었죠
음악이 연주되고 웃음소리도 들렸죠.
Jean-Claude was a student at the University, Louise-Marie is just a world away. He recall the night they met was warm with laughter, The words were music as she turned away.
잔 클라우는 대학생이였어요
루이스 마리는 멀리 떠났죠
그는 웃음가득한 온기가 있었던 만남의 그날을 상기하고 있었죠.
그 말은 그녀가 가버렸을때 음악이 있었죠
I'll meet you at midnight, Under the moonlight, I'll meet you at midnight... But Jean-Claude, Louise-Marie will never be...
달빛 아래에서 당신을 한밤중에 만나겠어요
한밤중에 만나겠어요.
그러나 잔 크라우드와 루이스 마리는 만나지 못했죠
Each cigarette would light a thousand faces, Each hour that pass seem like a thousand years. Midnight was turning into empty spaces The sound of laughter disappeared.
담배를 필때마다 수많은 얼굴이 빛으로 다가왔죠
몇시간이 지난후가 천년이라는 시간이 지난듯 했지요
한밤중은 공허한 공간으로 바뀌고 있었죠
웃음소리도 사라져 버렸지요
I'll meet you at midnight, Under the moonlight, I'll meet you at midnight... Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be...
달빛 아래에서 당신을 한밤중에 만나겠어요
한밤중에 만나겠어요.
그러나 잔 크라우드와 루이스 마리는 만나지 못했죠
A summer morning on Les Champs Elyses, The empty table in the street cafe. The sunlight melting through an open doorway, Jean-Claude has left to face another day.
한 여름날 저녁 라스 참프스 엠세스에서
거리의 카페 테이블은 비어 있었죠
문을 열면 햇살이 녹아 내렸죠
잔 크라우드 다른날을 기약 해야했어요
I'll meet you at midnight, Under the moonlight, I'll meet you at midnight...
달빛 아래에서 당신을 한밤중에 만나겠어요
한밤중에 만나겠어요.
I'll meet you at midnight, Under the moonlight, I'll meet you at midnight... Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be ...
달빛 아래에서 당신을 한밤중에 만나겠어요
한밤중에 만나겠어요.
그러나 잔 크라우드와 루이스 마리는 만나지 못했죠
Written by Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn
우리가 꿈꾸는 사랑의 판타지는 현실에서 찾기 힘들다. 다만, 우리는 그 사랑을 애타게 기다릴 뿐이였다.