아들 녀석이 저녁을 준비한다고 했다. 그런데 재료를 작게 샀는지 여자 친구 것만 요리를 했다. 그래서 필자가 남편의 요리를 해야 했다. 위층에 음악실에 있는 남편에게 저녁 준비가 다 되었다고 이야기를 하자, 반응은 아래의 동영상처럼 나왔다.
미국에서 가장 많이 쓰이는 영어 대화 문장 중에 하나가 아닐까 한다. 저녁 준비가 되었다고 하자, 대답은 잠깐만 기다려 라고 했는데 그 잠깐이 남편은 시간의 구애를 받지 않는 것 같다. 잠깐만에 온다던 사람이 30분 후에 내려와서 밥을 먹는다. ㅋㅋㅋ 애매모한 잠깐만 이라는 그 의미에 대해서 생각해 보게 되는 순간이었다.
★ 필자 ★ 남편
★ Honey, dinner is ready. 자기야. 저녁이 다 됐어.
★ Thank you, sweetheart, I'll be there in a second. 고마워. 자기. 잠깐만 기다려.
★ Alright. 알았어.
I'll be there in a second. 직역하면 "나는 잠시 후에 거기에 갈 것이다."로 해석되지만 우리의 생활에 쓰임을 받는 말로 해석하자면, 잠깐만 기다려.라고 해석을 할 수 있다. "Will be" + Verb + Time("Will be" + 동사 + 시간) 미래형의 시간을 말해줄 때 사용되었다.
Will
1. Modal verb …일 [할] 것이다(미래의 일에 대해 말하거나 예측할 때 씀) 2. Modal verb (‘의지’를 나타내어) … 할 것이다 [… 하려고 하다] 3. Verb 구식 또는 격식 원하다, 좋아하다
Be
1. Verb 있다, 존재하다 2. Verb (어디에) 있다 [위치하다] 3. Modal verb <과거분사와 함께 수동태를 형성함>
오늘 반복적으로 따라 할 문장
I'll be there in a second. (잠깐만 기다려.) < 예정되지 않은 기다림을 말할 때 사용한다. 시간이 오래 걸릴 수도 있고 아니면 금방 될 수도 있다는 의미로 사용된다.