This election is about the past vs. the future. It's about whether we settle for the same divisions and distractions and drama that passes for politics today or whether we reach for a politics of common sense and innovation, a politics of shared sacrifice and shared prosperity.
There are those who will continue to tell us that we can't do this, that we can't have what we're looking for, that we can't have what we want, that we're peddling false hopes. But here is what I know. I know that when people say we can't overcome all the big money and influence in Washington, I think of that elderly woman who sent me a contribution the other day, an envelope that had a money order for $3.01 along with a verse of scripture tucked inside the envelope. So don't tell us change isn't possible. That woman knows change is possible.
When I hear the cynical talk that blacks and whites and Latinos can't join together and work together, I'm reminded of the Latino brothers and sisters I organized with and stood with and fought with side by side for jobs and justice on the streets of Chicago. So don't tell us change can't happen.
When I hear that we'll never overcome the racial divide in our politics, I think about that Republican woman who used to work for Strom Thurmond, who is now devoted to educating inner city-children and who went out into the streets of South Carolina and knocked on doors for this campaign. Don't tell me we can't change.
Yes, we can. Yes, we can change. Yes, we can.
Yes, we can heal this nation. Yes, we can seize our future. And as we leave this great state with a new wind at our backs and we take this journey across this great country, a country we love, with the message we carry from the plains of Iowa to the hills of New Hampshire, from the Nevada desert to the South Carolina coast, the same message we had when we were up and when we were down, that out of many, we are one; that while we breathe, we will hope.

And where we are met with cynicism and doubt and fear and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of the American people in three simple words -- yes, we can.
Thank you, South Carolina. I love you.
민주당 출신의 오바마가 사우스 캘로나이나에서 연설한 유명한 "우리는 할 수 있다" 는 명 연설문을 내어 많은 감동을 주고 있다. 민주당의 대통령 후보로 힐러리 클린턴도 참여 했지만 오바마의 이런 명연설에 대응하는 특별한 캠페인이 없는 이상은 민주당 후보로서는 오바마가 확정 된 것이나 다름이 없다.
모든 사람들의 시선 집중을 시킨 오바마 민주당 대통령 후보는 지금 조지아주와 사우스캘리포니아 주를 공략하고 있으나 중요 표의 집중지라 할 수 있는 텍사스의 표를 점령하지 못하는 이상은 그가 대통령이 되기는 희박하다고 말할 수 있겠다.
지금 미국 사람들이 바라보는 미국의 대통령의 강력한 후보로 보는 사람이 맥켄리를 들 수 있겠다. 좀 더 지켜봐야겠지만 미국인들이 지켜보는 그들의 미래를 걸 수 있는 대통령은 민주당에서 나오지 않기를 간절히 바라고 있다는 점이다. 민주당은 호모섹스를 옹호하며 무엇보다도 큰 문제 된 낙태를 인정한다는 것이 가장 큰 문제로 지금도 남아 있다. 많은 분이 기독교인 이 나라에서 이런 문제를 딛고 일어설 수 있을지가 관문이다.
이올린에 북마크하기
이올린에 추천하기