본문 바로가기
English

[쉬운 생활영어] 쓰레기 좀 버려 주실래요? 영어로

by Deborah 2020. 6. 13.

우리 삶은 늘 쓰레기가 존재한데. 이런 쓰레기를 하루에 몇 번씩 버려야 하는 불편함이 있다. 아침에 보니, 쓰레기가 가득해서 밖에 큰 쓰레기 통으로 옮겨야 할 상황이었다. 귀차니즘이 발동한 필자는 남편께 정중하게 부탁의 말을 한다. "쓰레기 좀 버려 주세요." 영어로 말했더니 아래의 동영상처럼 응답을 해주었다.

 

 

오늘 배워야 할 문장.

would you mind taking the garbage out for me?

I can do that.

 

 

★필자  ★남편

 

 

Honey, would you mind taking the garbage out for me? 쓰레기 좀 버려 주실래요?

Yeah, I can do that. 응. 그럴게.

Thank you. 고마워요.

 

외국의 일반 단독 주택은 이렇게 쓰레기 통이 준비되어 있다. 일반 쓰레기와 재활용 쓰레기를 구분해서 담아 놓아 준다. 위의 문장 또한 미국인들이 많이 애용하는 문장이라 할 수 있겠다.

 

garbage 미국식 [ˈɡɑːrb-]  영국식 [ˈɡɑːbɪdʒ]   1. (음식물·휴지 등의) 쓰레기 2. (음식물·휴지 등을 버리는) 쓰레기장 3. 말도 안 되는 것

여기 본문에서는 1번의 의미로 쓰임을 받고 있다. 쓰레기라는 뜻이다.

 

잠깐!

여기서 would you mind라는 용법은 정중한 표현 법으로 자주 사용되고 있다. 이런 용법을 외워 두는 것이 좋다. 그래서 적절한 상황이 오면 필자처럼 사용하면 언어가 빛이 난다.

 

 

오늘 영광의 첫 댓글을 달아 주신 글 쓰는님의 질문 

 

글 쓰는  2020.06.13 04:35 신고  address  modify / delete  reply 가비지와 트래쉬는 다른가요?
영화를 보다 보면 트래쉬라는 말이 많이 나와서요. ^^;; 

 

답변입니다.

 

garbage (쓰레기)는 유기농 폐기물, 옷, 종이 제품 등과 같은 집의 화장실과 부엌에서 나오는 쓰레기를 일컫는 말이다. 반면,  Trash (쓰레기)는 가구, 쓰레기, 정원, 잔디쓰레기, 가정용 유해 폐기물 등 화장실과 부엌에서 나오지 않는 다른 모든 쓰레기를 말하고 있다. 이렇게 쓰레기 종류의 구분에 따라서 사용 되고 있다.

 

 

 

세상에는 쓰레기 같은

존재들이 많이 있다.

쓰레기를 담아내는 사람들

그런 사람이 있어 

세상이 아름답다.

반응형