본문 바로가기
Happy reading/Passionate Life

마가복음 5장 35절 - 43절 (달리다굼)

by Deborah 2021. 11. 11.

기적의 역사를 체험하시는 분은 아실 겁니다. 하나님의 역사와 그 순간의 체험을 통해서 살아 있는 하나님을 간증합니다. 기도의 동역자로 친정 언니가 함께 하셨습니다. 같이 기도 하면서 하루의 일과를 나누고 좋은 말씀도 공유하면서 중보기도를 합니다. 기도회의 제목을 뭘로 해야 하느냐는 질문에 문득 마가복음에 나온 예수님이 죽은 자를 살리셨던 그 대목이 생각이 났어요. "소녀야 일어 나라" 이것이 달리다굼이라고 해요. 그래서 기도의 제목을 달리다굼이라고 했습니다. 혹시 주변에 힘든 일이 있으신 분이 있다면 저의 블로거 방명록에 비밀 댓글을 남겨 주시면 기도 해드립니다. 

 

 

마가복음 5장 35 -43절

35 아직 예수께서 말씀하실 때에 회당장의 집에서 사람들이 와서 회당장에게 이르되 당신의 딸이 죽었나이다 어찌하여 선생을 더 괴롭게 하나이까

36 예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 하시고

37 베드로와 야고보와 야고보의 형제 요한 외에 아무도 따라옴을 허락하지 아니하시고

38 회당장의 집에 함께 가사 떠드는 것과 사람들이 울며 심히 통곡함을 보시고

39 들어가서 그들에게 이르시되 너희가 어찌하여 떠들며 우느냐 이 아이가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니

40 그들이 비웃더라 예수께서 그들을 다 내보내신 후에 아이의 부모와 또 자기와 함께 한 자들을 데리시고 아이 있는 곳에 들어가사

41 그 아이의 손을 잡고 이르시되 달리다굼 하시니 번역하면 곧 내가 네게 말하노니 소녀야 일어나라 하심이라

42 소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이가 열두 살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘

43 예수께서 이 일을 아무도 알지 못하게 하라고 그들을 많이 경계하시고 이에 소녀에게 먹을 것을 주라 하시니라

 

35 While Jesus was still speaking, some people came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?” 36 Overhearing what they said, Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.” 37 He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James. 38 When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.” 40 But they laughed at him. After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. 41 He took her by the hand and said to her, “Talitha koum!” (which means “Little girl, I say to you, get up!”). 42 Immediately the girl stood up and began to walk around (she was twelve years old). At this they were completely astonished. 43 He gave strict orders not to let anyone know about this, and told them to give her something to eat.

 

반응형