본문 바로가기
Music/Album Reviews

American Woman(The Guess Who Album) 앨범을 감상하다

by Deborah 2017. 9. 29.

The Guess Who 맴버들 예전 모습임



The Guess Who 현재 모습임. 현재 모습이 과거 보다 더 멋지다는 생각이 들었다.

The Guess Who(내가 누구게) 라는 밴드는 이름이 주는 묘한 매력을 느끼게 되는 밴드로서 그들은 1965년도 캐나다 출신으로서 미국의 음악시장을 공략한 그룹이였다. 70년대 중반에 큰 히트를 치게 되고 그들의 명곡이였던 American Woman 라는 한 곡으로 임펙트는 대단 했었다. 정통 하드락의 사운드와 사이키데릭을 구사하는 그들의 음악은 세인들 가슴에 멋진 멜로디를 안겨다 주었다.

수많은 밴드들이 사라지고 재 탄생이 되었지만, 유독 더 게스 후라는 밴드는 우리들 가슴에 남아 있는 이유는 그들이 추구했던 정통적인 하드락 사운드와 더불어 팬들과 교감하면서 만들어 내었던 독특한 노래 가사말이 한 몫을 한것 같다. 우리는 말한다. 그들의 음악이 있었기에 그 시절은 즐거웠고 노래를 통해서 삶을 제대로 볼 수 있었노라고.

그들의 앨범 중에서도 필자의 눈길을 빼앗긴 American Woman앨범을 들어 보도록 하자. 당신이 왜 그들의 음악을 들어야 하는지 합당한 이유를 설명해 줄 앨범이기도 하다.



American Woman앨범은 캐나다 출신의 더 게스 후라는 밴드의 1983년도 6번째 정규앨범이였으며, 그들의 리드 기타리스트였던 랜디 바흐만이 함께 했던 마지막 앨범이 되었다. 위의 앨범은 빌보드 팝 앨범 차트에서 9위를 기록했었고 일년씩이나 지속 되었다고 하니 인기를 실감할 정도였다. 미국과 캐나다에서 일위를 나타내었던 No Sugar Tonight/New Mother Nature 와 No Time 등을 들수 있겠다. 단연코 그룹의 대표적인 노래로 알려진 American Woman노래의 저력은 오늘날 까지 전해져 오고 있다. American Woman은 리마스터링으로 시디제작을 Buddha 레코드회사에서 판매하게 된다. 그들은 사이키 델릭의 묘한 매력을 발산하려고 무지한 노력을 기울였던 앨범이였고, 고전적인 음악 스타일이 여전히 대중들의 심금을 울린다는 사실을 재 확인 시켜주는 앨범이기도 했었다. 이제부터 본격적인 지극히 주관적인 American Woman앨범의 리뷰를 시작해 본다.




American Woman 전앨범 감상하기




앨범 제작에 참여한 분들:
Burton Cummings – organ, lead vocals, piano, rhythm guitar, flute, harmonica 
Randy Bachman – lead and rhythm guitars, backing vocals, tambourine 
Jim Kale – bass, backing vocals 
Garry Peterson – drums, backing vocals, percussion 
Brian Christian - engineer 
Jack Richardson - producer

All songs written by Randy Bachman/Burton Cummings except noted ( 표기된 것을 제외한 나머지는 곡들은 랜디 바흐만과 버튼 컴핑스에 의해서 작사 작곡되었다)

  1. "American Woman" - (Randy Bachman/Burton Cummings/Jim Kale/Garry Peterson) 5:11
  2. "No Time" - 3:50
  3. "Talisman" - 5:10
  4. "No Sugar Tonight/New Mother Nature" - 4:55
  5. "969 (The Oldest Man) (Instrumental)" (Bachman) - 3:00
  6. "When Friends Fall Out" - 3:04
  7. "8:15" - 3:31
  8. "Proper Stranger" - 4:06
  9. "Humpty's Blues/American Woman (Epilogue)" - 6:12




American Woman

American Woman곡은 더 게스 후의 1969년도 11월에 그들의 여섯번째 앨범의 동명 타이틀 곡이였으며 싱글로 1970년도에 나왔었다. B사이드에는 No Sugar Tonight 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 석권하게 된다. 1970년도 5월 22일에는 레코드상 분야에서 알아주는 권이 있는 상으로 RIAA를 손꼽는데 이곳에서 골드상을 받게 된다. 위의 곡은 잭 리처드슨에 의해서 프로듀싱 되었었고 싱글로 1969년도 8월 13일에 RCA레코딩 센트가 있었던 시카고에서 작업하게 된 노래였다. 위의 곡을 작사한 그룹의 리드 보컬리스트 였던 버튼 컴밍스는 2014년도 인터뷰에서 American Woman가사말에 대한 솔직한 심정을 말했다. "When I said 'American woman, stay away from me,' I really meant 'Canadian woman, I prefer you.' It was all a happy accident." (내가 미국여자라고 말했을때는 그것은 캐나다 여자를 말하는 의미였죠 그러나 이것이 좋은 결과를 낳게 되었던거에요.)

American woman, stay away from me 미국여자여 내게서 떨어져요
American woman, mama let me be 미국여자, 엄마 날 제발 건드리지 말아 달라고 해요
Don't come a hangin' around my door내 눈앞에서 어슬렁거리지 말아줘요
I don't want to see your face no more 당신 얼굴 보기를 원치 않아요
I got more important things to do 내게 더 중요한것을 해야 해요
Than spend my time growin' old with you 당신과 함께 늙어가도록 시간을 보내려 하니 말이에요.
Now woman, I said stay away 이제 여자에게 말해봐요 내게서 떨어지세요
American woman, listen what I say-ay-ay-ay-ay-ay 어메리칸 여자여 내 말좀 들어요

American woman, get away from me 어메리칸 여자여 내게서 떠나세요
American woman, mama let me be 어메리칸 여자여 엄마 날 제발 그만두라고 하세요
Don't come a knockin' around my door내 문을 두드리는걸 원치 않아요
Don't want to see your shadow no more 당신의 그림자 조차 보기 싫네요
Colored lights can hypnotize 색갈의 빛으로 최면을 걸수도 있겠죠
Sparkle someone else's eyes 다른 사람의 눈에다 마술을 부리세요
Now woman, I said get away 이제 여자여,  내가 말했듯이 떨어져 나가세요
American woman, listen what I say-ay-ay-ay 미국여자여 내가 무슨말을 하는지 들어봐요

American woman, said get away어메리칸 여자여 내게서 떠나세요
American woman, listen what I say 어메리칸 여자여 내가 무슨 말을 하는지 들어봐요
Don't come a hangin' around my door내 눈앞에서 어슬렁거리지 말아줘요
Don't want to see your face no more 당신 얼굴 보기를 원치 않아요
I don't need your war machines 당신의 전쟁 기게는 필요 없다고요
I don't need your ghetto scenes 당신의 가난 모습도 필요 없구요
Colored lights can hypnotize 색갈의 빛으로 최면을 걸수도 있겠죠
Sparkle someone else's eyes
Now woman, get away from me이제 여자여,  내가 말했듯이 떨어져 나가세요
American woman, mama let me be 미국여자여 엄마..제발 날 내려버려 두라고 하세요

Go, gotta get away, gotta get away now go, go, go
I'm gonna leave you woman다른 사람의 눈에다 마술을 부리세요
Gonna leave you woman 당신을 떠날거라고요
Bye-bye bye-bye, bye-bye, bye-bye 안녕 안녕 안녕 안녕 안녕
You're no good for me 당신은 내게 좋은 사람이 아니에요
I'm no good for you 나 또한 당신에게 좋은 사람이 못 되죠
Gonna look you right in the eye 당신의 눈을 똑 바로 쳐다 보고 있죠
Tell you what I'm gonna do 내가 무엇을 할것인지 말해줄게요
You know I'm gonna leave 당신도 알고 있을거에요. 난 당신을 떠날꺼에요
You know I'm gonna go 당신도 알고 있을거에요 난 갈거에요
You know I'm gonna leave 당신도 알거에요 난 당신을 떠날꺼에요
You know I'm gonna go-o, woman 당신도 알거에요 여자여. 난 당신을 두고 갈거에요
I'm gonna leave you woman 여자여 당신을 버리고 갈거에요
Goodbye American woman 굿바이 어메리칸 여자여
Goodbye American chick 굿바이 어메리칸 처자들이여

Writer/s: BURTON CUMMINGS, GARY PETERSON, MICHAEL KALE, RANDY BACHMAN (작사자: 버튼 컴밍스, 게리 피터슨, 마이클 케일, 랜디 바흐만)






 No Sugar Tonight New Mother Nature

위의 곡은 그들의 American Woman싱글 앨범의 B사이드에 수록되었던 곡으로서 미국 빌보드 차트 핫 100에서 1위를 나타내었다. 노래가 주는 의미는 오늘밤 설탕은 안줄래요 라고 하는 표현이 역설적인 의미를 담겨져 있었다. 여기서 설탕은 우리가 먹는 설탕도 의미 하지만 성적인 의미로 사용되기도 했었다. 곡을 어떻게 해석하느냐에 따라서 의미가 달라질 수도 있었다. 있는 그대로 해석한다면 커피에 설탕을 넣을 생각을 하지 말라는건데.. 설탕을 넣지 않는 사람들 한테는 아무런 의미가 없는 노래로 통할 것이다. 하지만 원래의 뜻보다 더 깊은 의미가 담겨져 있어 우리는 그 의미를 찾느라 고민도 해본다. 위의 곡을 작곡하게된 랜디 바흐만이 이야기를 들려준다. 그가 어느날 캘로포니아에 있을때 바이크족인 한 남자앞에 차를 세운 여인과 성적인 농담을 주고 받는 장면을 지켜 보고 있는데, 그들은 말다툼이 있었고 결국 여인은 바이크족인 남자에게 이런말을 던지고 사라졌다고 한다. "One more thing honey, you're not getting any sugar tonight"(한가지 말해줄게 있는데,  당신은 오늘 달콤한걸 갖지 못할꺼야.) 즉 여기서 슈가라는 표현은 성적인 표현으로 사용 되었다고 한다. 이것이 모티브가 되어 그는 호텔로 돌아가 즉시 작사를 하게 되었고 오늘날의 명곡 "No Sugar Tonight"이 탄생 되었다고 한다. 어떤가..노래는 다 사연이 있고 그 사연속에 담겨진 내용을 보니 그럴법 하지 않은가? 참고로 위의 노래는 캐나다 라디오 방송국에서 100,000번씩 들려 주었던 노래라고 한다. 그만큼 캐나다인들이 좋아했던 노래이자 더 게스 후라는 밴드를 사랑한 그들의 마음이 엿보였다.


Lonely feelin' deep inside 외로운 기운이 내 안으로 느껴져요
Find a corner where I can hide 내가 숨을 곳이 어디인지 찾게 되네요
Silent footsteps crowdin' me 나를 향해 조용한 발걸음이 몰려 오고 있었죠
Sudden darkness, but I can see 내가 볼 수가 있는건 갑작스런 어둠이였죠

No sugar tonight in my coffee 내 커피에는 설탕이 없었죠
No sugar tonight in my tea 내 차에도 설탕이 없었어요
No sugar to stand beside me 내 옆에는 설탕 조차 없었네요
No sugar to run with me 나와 함께 할 설탕은 없었던거에요

Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow no no
Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow

In the silence of her mind 그녀의 정신에는 조용하게 있었죠
Quiet movements, well, I can find 내가 찾을 수 있었던건 글세요 조용한 움직임였어요
Grabbin' for me with her eyes 그녀의눈과 함께 나를 위해 잡아주었죠
Now I'm fallin' from her skies이제는 그녀의 하늘로 부터 떨어지고 있었죠



No sugar tonight in my coffee내 커피에는 설탕이 없었죠
No sugar tonight in my tea내 차에도 설탕이 없었어요
No sugar to stand beside me내 옆에는 설탕 조차 없었네요
No sugar to run with me나와 함께 할 설탕은 없었던거에요

Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow un-dow-dow
Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow

Jocko says yes and I believe him제코가 말했죠 예라고 그를 믿었죠
When we talk about the things I say 내가 말하려고 하는것을 우리는 이야기 하려고 할때
She hasn't got the faith or the guts to leave him 그녀는 그에 대한 믿음도 없었고 그들 떠날 마음도 없었죠.
When they're standin' in each other's way 서로의 방식으로 서 있었을 때
You're driven back now to places you've been to 당신은 다시 돌아가요 당신이 있었던 그 장소로요
You're wonderin' what you're gonna find 당신은 무엇을 찾을지 궁금도 했었죠
You know you've been wrong but it won't be long 당신도 알잖아요 당신이 잘못해 왔었다는걸 그러나 그것은 오래 되지 않을거에요
Before you leave 'em all far behind 당신은 모든것을 뒤로 한채로 떠날거에요



'Cause it's the new Mother Nature takin' over왜냐하면 새롭게 자연스럽게 모든것을 차지 하겠지요
It's the new splendid lady come to call 그건 새로운 밤을 보내기 위해 여자를 부르는 거랍니다
It's the new Mother Nature takin' over 그건 새롭고 자연스럽게 넘어가죠
She's gettin' us all 그녀는 우리 모두를 가져요
She's gettin' us all 그녀는 우리 모두를 가져요

Jocko said no when I came back last time 내가 마지막으로 돌아 왔을때 제코는 아니라고 말했어요 
It's lookin' like I lost a friend 그건 나의 친구를 잃어 버려서 찾는것 같았어요
No use callin' 'cause the sky is fallin' 하늘이 무너지고 있기에 불러도 소용이 없었죠
And I'm gettin' pretty near the end 난 마지막으로 치닫고 있었죠(성적인 오르가니즘을 뜻함)
A smoke-filled room in a corner basement지하실 구석은 담배연기로 가득찼죠
The situation must be right 상황이 맞아 떨어져야 해요
A bag o' goodies and a bottle o' wine 맛난것과 술 한병이 있었죠
We're gonna get it on right tonight 우리는 오늘밤 확실히 가질거랍니다

'Cause it's the new Mother Nature takin' over왜냐하면 새롭게 자연스럽게 자치하게 될테닌까요
It's the new splendid lady come to call 그건 새로운 밤을 보내기 위해 여자를 부르는 거랍니다
It's the new Mother Nature takin' over 그건 새롭고 자연스럽게 넘어가죠
She's gettin' us all그녀는 우리 모두를 가져요
She's gettin' us all그녀는 우리 모두를 가져요

Lonely feelin' 외로운 기분이에요
(Jocko says yes and I believe him)제코가 그렇게 하자고 말하자 그의 말을 믿었죠.
Deep inside 내 안 깊숙히
(When we talk about the things I say) 내가 했던 것에 대해서 우리들은 이야기를 했었죠
Find a corner 구석진곳을 찾았죠
(She hasn't got the faith or the guts to leave him) 그녀는 믿음은 없었지만 그를 떠난건 아니였죠
Where I can hide 우리가 숨을 곳을 찾았을 때
(When they're standin' in each other's way)그들이 서로의 방향으로 서 있을때였죠
Silent footsteps 조용한 발걸음들이
(You're driven back now to places you've been to)당신은 운전해서 당신이 있었던곳으로 갔어요
Crowdin' me 내게 몰려 오고있죠
(You're wonderin' what you're gonna find)당신은 무엇을 찾을건지 궁금했죠
Sudden darkness 갑작스런 어둠에
(You know you've been wrong and it won't be long)당신도 알다시피 잘못되었다는걸 그리고 오래 가지 않는다고요
But I can see 그러나 내가 볼 수 있는건
(Before you leave 'em all far behind) 당신은 모든것을 뒤로 한채로 떠날거에요

'Cause it's the new Mother Nature takin' over왜냐하면 새롭게 자연스럽게 모든것을 차지 하겠지요

It's the new splendid lady come to call그건 새로운 밤을 보내기 위해 여자를 부르는 거랍니다
It's the new Mother Nature takin' over그건 새롭고 자연스럽게 넘어가죠
She's gettin' us all그녀는 우리 모두를 가져요
She's gettin' us all그녀는 우리 모두를 가져요

Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow no no
Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow
Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow no no
Da-un-do-dow dow da-un-do-dow
Da-un-do-dow dow







Album 차트 순위 9위를 1년간 유지하게 되었다. 

YearChartPeak Position
1970Billboard 2009

여기서 (peak position)픽 포지션은 빌보드차트에 오른 곡의 최대치를 보여준 것을 의미하고 있는 곡의 순위도를 말해주는 것이다.


1970년 Singles 차트에서는 빌보드 핫 100에서 American Woman, No Sugar Tonight, 캐나다에서는 No Time, American Woman, No Sugar Tonight 모두 일위를 나타내었다.

YearSingleChartPosition
1970

"No Time"

Canada1
Australia43
Billboard Hot 1005

"American Woman"

Canada1
Australia43
UK Singles Chart19
Billboard Hot 1001

"No Sugar Tonight"

Canada1
UK Singles Chart19
Billboard Hot 1001




멜로딕한 "Proper Stranger(예의 바른 사람)"라는 곡은 향수를 불러 이르키고 있었다. 많은 사람들이 자신의 이름을 알지만 자신에 대해서는 알지 못한다고 말하듯이 우리는 그렇다 정작 방황하는 사회의 일원으로 살아 가고 있었는지도 모른다. 노래 속에 새로운 철학적 이미지가 숨겨져 있었다. 그들이 들려준 위의 노래를 통해서 우리 모두는 낯선 존재일 뿐이라는 생각이 들었다.

Dark day, windy city어둡고 추운 도시에
Raincoat 비옷을 입고
On my shoulder 내 어깨위에
So take my hand and show me where to go내 손을 잡고 내가 어디로 가야 하는지를 알려줘요
'Cause don't you know I'm the proper stranger, uh 왜냐하면 당신도 알다시피 내가 예의 바른 사람이잖아요.
Traffic lights, dusty sidewalks 교통신호와 먼지가 있는 보도에
Freeway people 고속도로에 사람들이
On the move 움직이고 있었죠
Ah na na na na
So take my hand and show me where to go 그러니 내 손을 잡고 내가 어디로 가야하는지 알려줘요
'Cause don't you know I'm the proper stranger 왜냐하면 당신도 알다시피 내가 예의 바른 사람이잖아요.

I'm the proper stranger 난 예의 바른 사람이라고요
Nobody knows my face or 누구도 내 얼굴을 모르지만 
Knows my name, no no, no no, no no, no no 내 이름은 알고 있죠..노우 노우 노우 노우 노우 
Nobody knows where I'm goin' or 누구도 내가 어디로 가는지는 모르지만
How I came, uh 어디서 왔는지는 알죠

Lost and found 잃어 버리고 찾는
No one claimed me 아무도 나를 비난하지 않았죠
All alone 혼자서
With a million others, auw 수많은 다른 사람들과
So take my hand and show me where to go 그러니 내 손을 잡고 내가 어디로 가야하는지를 알려줘요
'Cause don't you know I'm the proper stranger, uh 왜냐하면 당신도 알다시피 내가 예의 바른 사람이잖아요






No Time

앨범의 전반적인 노래 가사말을 그룹의 핵심 맴버였던 리드 기타리스트 랜디 바흐만(Randy Bachman)과 리드 보컬리스트였던 버튼 컴밍스(Burton Cummings)에 의해서 탄생 되었다. 위의 곡 역시 그들의 합작으로서 시간이 없다는 노래 자체는 들어 보면 버튼의 묵직하면서도 카랑한 보컬로 맛갈스럽게 노래 해주고 백보컬로 랜디 바흐만이 함께 해주고 있었다. 위의 곡은 랜디 바흐만의 기타 연주가 들어 볼만하다. 그가 훗날 Bachman–Turner Overdrive(바흐만 터너 오너 드라이버)를 만들기 까지 이런 멋진 밴드에서 활략했으니 그 실력은 알아 줄만하지 않은가. 













노래는 지식이 아니라 느낌이다. 당신의 감각적 느낌이 발동 되었다면, 위의 노래는 본연의 임무에 충실했다고 생각된다. 오늘도 그들의 노래는 라디오에서 아니면 영화 주제곡으로도 흘러 나온다. 많은 세월을 대중과 함께 해온 그들의 음악 세계로 빠지다 보니 나도 모르게 어깨가 들썩거려진다. 음악을 몸으로 느낀다면 그것은 당신이 음악을 사랑하고 있다는 증거다.



반응형